上海外国语大学教材基金项目成果——《实用英汉口译教程(第三版)》

索取号:G0060303004-2019-0107发布时间:2019-12-02浏览次数:748设置

上海外国语大学杨辉老师编著的《实用英汉口译教程(第三版)》由复旦大学出版社出版。实用英汉口译教程(第三版)的内容有了很大的变化,每一单元以原语复述开始,加强记忆的训练;接下来是复合填空,帮助学员更好地掌握一定的笔记训练;第三部分是视译,以此来夯实学员的口译实践能力;第四部分是听译,综合了前三个部分的能力。每一单元还附有小讲座和笑话,让学员能以层层递进的方法提高口译的自我训练,为口译考试和口译实践打下良好的基础。

杨辉老师通过二十多年的教学与实践,深信熟能生巧(Practice makes perfect)这一事实。在当今互联网日益发达的情况下,很多网站都推出了双语阅读的资讯,视频的节目也不断涌现,想成为一名合格的译员,设定一个目标,并通过不断的努力,迟早会实现这一目标的。作者愿意和有志于考出中高级口译证书并在不久的将来从事或业余从事口译的读者分享口译实践的体会。




返回原图
/